Charles Aznavour “Emmenez-moi”
Исполнитель: Aznavour Charles
Шарль Азнавур “Увезите меня” 1968
Paroles et musique: Charles Aznavour
![]() |
|
![]() |
|
| Charles Aznavour - Emmenez-moi |
| Видео-караоке |
| Emmanuel Moire - Emmenez moi |
![]() |
![]() |
|
Vers les docks où le poids et l’ennui Ils viennent du bout du monde Moi qui n’ai connu toute ma vie Emmenez-moi au bout de la terre Dans les bars à la tombée du jour Je perds la notion des choses Quand les bars ferment, que les marins Emmenez-moi au bout de la terre Un beau jour sur un rafiot craquant Prenant la route qui mène Je fuirais laissant là mon passé Emmenez-moi au bout de la terre |
К докам, где груз и скука Они приходят с края света, Я, знавший всю мою жизнь Увезите меня на край земли В барах на закате дня Я теряю представление о вещах, Когда бары закрываются, когда моряки Увезите меня на край земли, В один прекрасный день на суденышке, Двигаясь по пути, который ведет Я убегу, оставляя здесь свое прошлое, Увезите меня на край земли, |
|
Перевод Ирины Олеховой В порт, где спину я гну, прямиком Из южных стран идут в порт, где скука и стынь, А я видел лишь серый цвет На край земли меня отвезите, В дымном баре сижу допоздна И мысли мои плывут к золотым берегам, Закрывается бар, морякам Но однажды кольцо этих дум Манит меня небосклон и лазурный прибой, Всё, что в прошлом, |
Vanessa Paradis - Emmenez-moi
|
Richard Anthony “J’entends siffler le train”
Исполнитель: Anthony Richard
Ришар Антони “Я слышу, как свистит поезд” 1962
Paroles et musique originales: H. WEST Adaptation francaise: J. PLANTE
“J’entends siffler le train” - это переложение на французский язык американской песни “500 Miles”, исполняемой известным трио “Peter, Paul & Mary”.
![]() |
|
| Richard Anthony - J’entends siffler le train |
| 500 Miles - Peter, Paul & Mary |
| The Hooters - 500 miles |
![]() |
![]() |
|
J’ai pensé qu’il vallait mieux Je pouvais t’imaginer, toute seule abandonnée J’ai failli courir vers toi, j’ai failli crier vers toi, J’ai pensé qu’il vallait mieux, |
Я думал, что будет лучше Я мог представить тебя совсем одну, покинутую Я чуть было не побежал к тебе Я думал, что будет лучше |
Maxime Le Forestier “La petite fugue”
Исполнитель: Le Forestier Maxime
Максим Ле Форестье “Маленькая фуга” 1994
| La petite fugue - Maxime Le Forestier |
| Les Enfoirés - La Petite Fugue |
![]() |
|
{Refrain} Eléonore attaquait le thème au piano {Au refrain} Souviens-toi qu’un violon fut jeté sur le sol {Au refrain} Eléonore un jour a quitté la maison |
Припев Элеонора начинала тему на пианино Припев Помнишь, как скрипка была брошена на пол Припев Элеонора однажды покинула дом |
|
|
“Je viens du sud” Michel Sardou 1981, Chimene Badi 2004
Исполнитель: Badi Chimene, Sardou Michel
“Я с юга” Мишель Сарду 1981, Шимен Бади 2004
Paroles: Michel Sardou, Pierre Delanoë. Musique: Jacques Revaux
| Michel Sardou - Je viens du sud |
| Видео-караоке |
| Chimene Badi - Je viens du sud |
| Видеоклип Chimene Badi - Je viens du sud |
![]() |
|
‘ai dans le coeur, quelque part, Je viens du sud J’ai dans la voix, certains soirs, Je viens du sud J’ai quelque part dans le c?ur Je viens du sud |
Где-то в глубине моего сердца - Я с юга, У меня в голосе иногда вечерами Я с юга, Где-то в глубине моего сердца - Я с юга, |
|
|
|
|






