Французские песни, французская музыка, французский шансон

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

Serge Gainsbourg “Couleur caf?”

Исполнитель: Gainsbourg Serge

Серж Генсбур “Цвет кофе”, 1964

Paroles et musique: Serge Gainsbourg

Serge Gainsbourg

Скачать Serge Gainsbourg – Couleur caf? Скачать Serge Gainsbourg - Couleur caf?

Скачать минусовку Couleur caf? Скачать минусовку Couleur caf?

Слушать Serge Gainsbourg – Couleur caf?

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-


-

J’aime ta couleur caf?
Tes cheveux caf?
Ta gorge caf?
J’aime quand pour moi tu danses
Alors j’entends murmurer
Tous tes bracelets
Jolis bracelets
A tes pieds ils se balancent

Couleur caf?
Que j’aime ta couleur caf?

C’est quand m?me fou l’effet
L’effet que ?a fait
De te voir rouler
Ainsi des yeux et des hanches
Si tu fais comme le caf?
Rien qu’? m’?nerver
Rien qu’? m’exciter
Ce soir la nuit sera blanche

Couleur caf?
Que j’aime ta couleur caf?

L’amour sans philosopher
C’est comme le caf?
Tr?s vite pass?
Mais que veux-tu que j’y fasse
On en a marre de caf?
Et c’est termin?
Pour tout oublier
On attend que ?a se tasse

Couleur caf?
Que j’aime ta couleur caf?

Я люблю твой цвет кофе
Твои волосы цвета кофе
Твою грудь цвета кофе
Я люблю, когда ты танцуешь для меня
Я слышу как шепчут
Все браслеты
Красивые браслеты
Перекатываясь на твоих ногах

Цвет кофе
Как я люблю твой цвет кофе

Все же какой потрясающий
Эффект производит
Видеть, как ты поводишь
Глазами и бедрами
Если ты действуешь как кофе
Лишь нервируя меня
Лишь возбуждая меня
Сегодня будет бессонная ночь

Цвет кофе
Как я люблю твой цвет кофе

Любовь, если не философствовать,
Это как кофе –
Проходит очень быстро
Ну что я могу сделать
Кофе надоедает
И все кончается
А чтобы забыть об этом
Надо подождать, пока все осядет

Транскрипция на русский Serge Gainsbourg – Couleur caf?


Serge Gainsbourg на Mp3Sale


Serge Gainsbourg на Mp3Skyline

6 комментариев

Dave “Du c?t? de chez Swann”

Исполнитель: Dave

Дэйв “По направлению к Свану”, 1975

Paroles: P.LOISEAU Musique: M.CYWIE

В песне упоминаются названия романов Марселя Пруста «По направлению к Свану» (Du c?t? de chez Swann) и «Под сенью девушек в цвету» (? l’ombre des jeunes filles en fleurs), которые являются составными частями цикла «В поисках утраченного времени» (? la recherche du temps perdu)

Dave

Скачать Dave – Du c?t? de chez Swann Скачать Dave - Du c?t? de chez Swann

Слушать Dave – Du c?t? de chez Swann

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-

Dave et Doroth?e – Du c?t? de chez Swann


-

Calogero – Du c?t? de chez Swann


-

On oublie, hier est loin, si loin d’aujourd’hui
Mais il m’arrive souvent de r?ver encore
A l’adolescent que je ne suis plus.

On sourit en revoyant sur les photos jaunies
L’air un peu trop s?r de soi que l’on prend ? 16 ans
Et que l’on fait de son mieux
Pour para?tre plus vieux.

J’irai bien refaire un tour
Du c?t? de chez Swann
Revoir mon premier amour
Qui me donnait rendez-vous sous le ch?ne
Et se laissait embrasser sur la joue
Je ne voudrais pas refaire le chemin ? l’envers
Et pourtant je paierais cher
Pour revivre un seul instant
Le temps du bonheur ? l’ombre d’une fille en fleurs.

On oublie, et puis un jour il suffit d’un parfum
Pour qu’on retrouve soudain la magie d’un matin
Et l’on oublie l’avenir pour quelques souvenirs.

Et je m’en vais faire un tour du c?t? de chez Swann
Revoir mon premier amour
Qui me donnait rendez-vous sous le ch?ne
Et se laissait embrasser sur la joue
Je ne voudrais pas refaire le chemin ? l’envers
Et pourtant je paierais cher
Pour revivre un seul instant
Le temps du bonheur ? l’ombre d’une fille en fleurs

Мы забываем, вчерашний день далек, так далек сегодня
Но мне часто случается помечтать
О подростке, которым я больше не являюсь

Мы улыбаемся, видя на пожелтевших фотографиях
Свой слишком уверенный вид в шестнадцать лет
И как мы старались изо всех сил
казаться старше

Я снова охотно прогулялся бы
по направлению к Свану
Чтобы вновь увидеть свою любовь
Которая назначала мне свидания под дубом
И позволяла поцеловать себя в щечку
Я бы не хотел повернуть время вспять
Однако я бы дорого заплатил
Чтобы пережить хотя бы на миг
Счастливое время под сенью девушки в цвету

Мы забываем, и вдруг однажды достаточно аромата
Чтобы вспомнить магию одного утра
И мы забываем о будущем ради воспоминаний

И я ухожу гулять по направлению к Свану
Чтобы вновь увидеть свою любовь
Которая назначала мне свидания под дубом
И позволяла поцеловать себя в щечку
Я бы не хотел повернуть время вспять
Однако я бы дорого заплатил
Чтобы пережить хотя бы на миг
Счастливое время под сенью девушки в цвету

Транскрипция на русский Dave – Du c?t? de chez Swann
-

2 комментария

Ilona Mitrecey “C’est les vacances”

Исполнитель: Детские песни

Илона Митресей “Это каникулы”

Скачать Ilona Mitrecey – C’est les vacances Скачать Ilona Mitrecey - C'est les vacances

Слушать Ilona Mitrecey – C’est les vacances

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-

C’est les vacances, nous partons en voyage
Deux heures d’avance et beaucoup de bagages
Le coeur qui bat, les sandwichs en plastique
L’?t? est l?, c’est vraiment fantastique
Une voix nous dit “En voiture”,
Nous partons vers l’aventure

Ca y est, cette fois, notre train est parti
La joie, le vent, direction l’Italie
La nuit j’attends avant de m’endormir
Le nombre des villes, les arbres qui d?filent
C’est bien mieux que la voiture
Pour partir ? l’aventure

C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, pizzas, klaxons et spaghetti
C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, antipasti tutti quanti

Ca crie, ?a pleure, ?a rit, ?a fait du bruit
C’est plein de fleurs, de soleil et de fruits
On mange des glaces de toutes les couleurs
On se prom?ne, vespa et d?bardeur
C’est bien mieux que la voiture
Pour partir ? l’aventure

L’apr?s-midi, je me fais des amis
Des gros, des maigres, des grands et des petits
Le soir, on sort, on s’?change nos adresses
On parle, on chante, on se fait des promesses
Sable chaud et ciel d’azur,
ma che bella l’aventure

C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, adio Luigi ciao belli
C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, charivari tutti quanti

Mes chers amis,
Depuis que je suis rentr?e ? Paris
Je ne pense qu’? vous tout le temps
J’esp?re que l’on se reverra l’ann?e prochaine
Car m?me l’ann?e prochaine j’ai d?j? dit ? tout le monde
Que mes vacances j’aimerais les passer
Une fois de plus avec vous en Italie

C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, pizzas, klaxons et spaghettis
C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, antipasti tutti quanti

Это каникулы, мы уезжаем в путешествие
В запасе два часа, и много багажа,
Сердце стучит, бутерброды упакованы,
Лето пришло, это на самом деле здорово.
Голос объявляет: “По вагонам”
Мы отправляемся навстречу приключениям.

И вот наконец наш поезд тронулся,
Радость, ветер, едем в Италию.
Ночью, прежде чем заснуть, я считаю
Города, деревья, которые проносятся мимо
Это намного лучше, чем машина,
Чтобы отправиться на поиски приключений.

Это каникулы, каникулы в Италии,
Э то каникулы, пицца, клаксоны и спагетти.
Это каникулы, каникулы в Италии,
Это каникулы, сколько много закусок

Все вокруг кричат, плачут, смеются, шумят,
Много цветов, солнца, фруктов.
Мы едим разноцветное мороженое,
Мы катаемся на мотроллере в майках
Это намного лучше, чем машина,
Чтобы отправиться на поиски приключений.

После обеда я знакомлюсь с друзьями
Полными, худыми, высокими и низкими.
Вечером мы гуляем, обмениваемся адресами,
Болтаем, поем, даем друг другу обещания.
Горячий песок и лазурное небо,
мое прекрасное приключение.

Это каникулы, каникулы в Италии,
Это каникулы, прощай Луиджи, привет, красавчики
Это каникулы, каникулы в Италии,
Это каникулы, как много шума

Мои дорогие друзья,
С тех пор, как я вернулась в Париж,
Я все время думаю только о вас
Я надеюсь, что мы вновь увидимся в следующем году,
Потому что я уже сказала всем,
Что и в следующем году хотела бы
Опять провести каникулы в Италии.

Это каникулы, каникулы в Италии,
Э то каникулы, пицца, клаксоны и спагетти.
Это каникулы, каникулы в Италии,
Это каникулы, сколько много закусок

Транскрипция на русский Ilona Mitrecey – C’est les vacances

4 комментария


Страница 1 из 3012345678910...»»

  • Реклама
      Часто слушаю Земфиру http://audio.nur.kz/artist-music-3003-zemfira на Нуре бесплатно