François Feldman “Les valses de Vienne”
10 июля, 2009 | Исполнитель: Feldman François
Франсуа Фельдман “Венские вальсы” 1989
Paroles: Jean Marie Moreau. Musique: François Feldman
![]() |
| Florizel - Les valses de Vienne |
|
Du pont des supplices* Au café de Flore* {Refrain:} Dans la Rome antique Du fond de la nuit {au Refrain} |
С моста мучений В кафе де Флор Припев: По древнему Риму Из глубин ночи Припев |
Примечания
Pont des supplices - мост мучений - старинный мост в Страсбурге, где в Средние века публично казнили воров, детоубийц и неверных жен, бросая их в реку
Café de Flore - кафе де Флор - пристанище интеллектуальной и творческой публики - В кафе проходили знаменитые «Парижские вечера» Гийома Аполлинера, завсегдатаями кафе были Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар, Андре Бретон.
Grand Meaulnes - Роман Алена-Фурнье (1913) - в нем рассказывается о романтическом приключении героя книги, Большого Мольна, попавшего на бал-маскарад в “Прекрасном Затерянном Поместье”
Транскрипция на русский François Feldman “Les valses de Vienne”
Francis Cabrel “Je l’aime à mourir”
6 марта, 2009 | Исполнитель: Cabrel Francis
Франсис Кабрель “Я смертельно люблю ее” 1972
Paroles et Musique: Francis Cabrel
![]() |
Скачать минусовку Francis Cabrel “Je l’aime à mourir”
Скачать MIDI Francis Cabrel “Je l’aime à mourir” (1)
Скачать MIDI Francis Cabrel “Je l’aime à mourir” (2)
|
Moi je n’étais rien Elle a gommé les chiffres Elle a dû faire toutes les guerres Elle vit de son mieux Pour monter dans sa grotte Elle a dû faire toutes les guerres Moi je n’étais rien |
Я был никем Она стерла цифры Ей пришлось пройти все войны Она живет как умеет Чтобы подняться в ее грот Ей пришлось пройти все войны Я был никем |
Транскрипция на русский Francis Cabrel “Je l’aime à mourir”
|
|
|
Patricia Kaas “Les hommes qui passent”
26 февраля, 2009 | Исполнитель: Kaas Patricia
Патрисия Каас “Мужчины, которые проходят”, 1990
Paroles: F.BERNHEIM, Musique: D.BARBELIVIEN
|
|
Скачать минусовку Patricia Kaas "Les hommes qui passent"
|
Les hommes qui passent Maman Les hommes qui passent Maman Les hommes qui passent pourtant Les hommes qui passent Maman Les hommes qui passent pourtant Les hommes qui passent Maman Les hommes qui passent pourtant |
Мужчины, которые проходят мимо, мама Мужчины, которые проходят мимо, мама И все же, мужчины, которые проходят мимо Мужчины, которые проходят мимо, мама И все же, мужчины, которые проходят мимо У мужчин, которые проходят мимо, мама И все же, мужчины, которые проходят мимо |
Транскрипция на русский Patricia Kaas "Les hommes qui passent"
|
|
|
Gilbert Bécaud “Et maintenant”
18 февраля, 2009 | Исполнитель: Bécaud Gilbert
Жильбер Беко “А теперь”, 1961
Paroles: Pierre Delanoë, Musique: Gilbert Bécaud
Однажды Жильбер Беко возвращался из аэропорта на такси вдвоем со своей попутчицей, актрисой Эльгой Андерсен. Девушка была очень расстроена из-за расставания со своим возлюбленным и всю дорогу повторяла: “Что же я буду теперь делать?” Эта фраза настолько застряла в голове у Беко, что прибыв домой, он сразу же сел за фортепиано и сымпровизировал мелодию под впечатлением этих слов. В тот же день он встретился с поэтом-песенником Пьером Деланоэ и они вместе очень быстро написали эту песню в ритме болеро. Успех превзошел все ожидания - “Et maintenant” в течение 4-х недель возглавляла хитпарад. Ее полюбили в Америке, и многие звезды эстрады исполняли английскую версию этой песни “What now my love” - Фрэнк Синатра, Элвис Пресли, Арета Франклин, Барбара Стрейзанд.
![]() |
| Gilbert Bécaud - Et maintenant (1962) |
| Gilbert Bécaud - Et maintenant |
| Gilbert Bécaud & Julie Zenatti - Et Maintenant (Les Duos De L’impossible) |
| Frank Sinatra - What Now My Love |
| Elvis Presley - What Now My Love (1973) |
| Frank Sinatra - What Now My Love |
Patricia Kaas - What Now My Love |
| Frank Sinatra & Aretha Franklin - What Now My Love |
Elvis Presley - What Now My Love |
| Paul Mauriat - What Now My Love - оркестр |
Herp Albert - What now my love - труба |
Скачать MIDI Gilbert Bécaud “Et maintenant”
Скачать MIDI Frank Sinatra & Aretha Fraklin “What Now My Love”
Скачать минусовку Elvis Presley “What Now My Love”
|
Et maintenant que vais-je faire Toutes ces nuits, pourquoi pour qui Et maintenant que vais-je faire Vous, mes amis, soyez gentils Et maintenant que vais-je faire Et puis un soir dans mon miroir Je n’ai vraiment plus rien à faire |
Что же я буду делать теперь Все эти ночи, зачем, для кого Что же я буду делать теперь Вы, друзья мои, будьте добры Что же я буду делать теперь И однажды вечером в зеркале Мне нечего делать теперь |
Транскрипция на русский Gilbert Becaud “Et maintenant”
|
|
|




