“Je viens du sud” Michel Sardou 1981, Chimene Badi 2004 - текст, перевод на русский, скачать mp3, видео, транскрипция

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

“Je viens du sud” Michel Sardou 1981, Chimene Badi 2004

Исполнитель: Badi Chimene, Sardou Michel

“Я с юга” Мишель Сарду 1981, Шимен Бади 2004

Paroles: Michel Sardou, Pierre Delano?. Musique: Jacques Revaux

Michel Sardou - Мишель Сарду

Скачать Michel Sardou – Je viens du sud Скачать Michel Sardou - Je viens du sud

Слушать Michel Sardou – Je viens du sud

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Michel Sardou – Je viens du sud


-

Michel Sardou et Florent Pagny – Je viens du sud


-

Видео-караоке


-

Chimene Badi - Шимен Бади

Скачать Chimene Badi – Je viens du sud Скачать Chimene Badi - Je viens du sud

Слушать Chimene Badi – Je viens du sud

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Chimene Badi – Je viens du sud


-

-

Скачать минусовку Michel Sardou - Je viens du sud Скачать минусовку Chimene Badi - Je viens du sud

J’ai dans le coeur, quelque part,
De la m?lancolie,
M?lange de sang barbare
Et de vin d’ltalie,
Un mariage ? la campagne
Tir? par deux chevaux,
Un sentier dans la montagne
Pour aller puiser l’eau.
J’ai au fond de ma m?moire
Des lumi?res d’autrefois
Qu’une tr?s vieille femme en noir
Illuminait pour moi,
Une maison toute en pierres
Que la mer a rong?e
Au-dessus d’un cimeti?re
O? les croix sont pench?es.

Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J’y reviens…

J’ai dans la voix, certains soirs,
Quelque chose qui crie,
M?lange d’un chant barbare
Et d’un ciel d’ltalie,
Des col?res monumentales
Que les vents m’ont souffl?es,
Des discours interminables
Apr?s le d?jeuner.

Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J’y reviens…

J’ai quelque part dans le c?ur
De la m?lancolie,
L’envie de remettre ? l’heure
Les horloges de ma vie,
Un sentier dans la montagne
Quand j’aurai besoin d’eau,
Un jardin dans la campagne
Pour mes jours de repos,
Une maison toute en pierres
Que la mer a rong?e
Au-dessus d’un cimeti?re
O? mon p?re est couch?.

Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J’y reviens…
Et par tous les chemins,
J’y reviens…

Где-то в глубине моего сердца -
Меланхолия,
Смесь варварской крови
И итальянского вина.
Свадьба в деревне,
Едущая на двух лошадях…
Тропинка на горе,
Чтобы ходить за водой…
В глубине моей памяти
Свет прошлого,
Что очень старая женщина в черном
Зажигала для меня,
Каменный дом,
Изъеденный морем,
Над кладбищем,
Где наклонены кресты.

Я с юга,
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…

У меня в голосе иногда вечерами
Что-то, что кричит,
Смесь варварского пения
И итальянского неба,
Монументальные гневы
Что ветры мне надули,
Нескончаемые разговоры
После обеда.

Я с юга,
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…

Где-то в глубине моего сердца -
Меланхолия,
Желание сверить
Часы моей жизни,
Тропинка на горе,
Когда мне понадобится вода…
Сад в деревне
Для дней отдыха…
Каменный дом,
Изъеденный морем,
Над кладбищем,
На котором лежит мой отец.

Я с юга,
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…

Транскрипция на русский Michel Sardou “Je viens du sud”


Chimene Badi на Mp3Sale


Chimene Badi на Mp3Skyline


Michel Sardou на Mp3Skyline

Michel Sardou на Mp3Sale

Поделиться с друзьями

0

4 комментария на ““Je viens du sud” Michel Sardou 1981, Chimene Badi 2004”

  1. татьяна

    Прикольная песенка, мне очень понравилась, есть смысл.


  2. Jojo

    Гениально!!!!


  3. Денис

    На редкость душевная песня…


  4. Инга

    Вдохновляет. Поднимает. Трогает.
    Слава Богу, что есть такая музыка!)


Комментировать




Оставить комментарий через систему ВКонтакте
  • Реклама