Французские песни, французская музыка, французский шансон - 7-я страница

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

Frida Boccara “Les moulins de mon coeur”

Исполнитель: Boccara Frida

Фрида Боккара “Мельницы моего сердца” 1969

Paroles: Eddy Marnay, musique: Michel Legrand

Песня “Мельницы моего сердца” является адаптацией на французский язык саундтрека «The Windmills of Your Mind» из кинофильма «Дело Томаса Крауна» (1968).

Frida Boccara - Фрида Боккара

Скачать Frida Boccara – Les moulins de mon coeur Скачать Frida Boccara - Les moulins de mon coeur

Слушать Frida Boccara – Les moulins de mon coeur

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Frida Boccara – Les moulins de mon coeur

-

Marcel Amont – Les moulins de mon coeur

-

Thomas Crown Affair (1968) The Windmills of Your Mind

-

Claude Fran?ois – Les moulins de mon coeur

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Didier Barbelivien – Les moulins de mon coeur

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Dany Brillant – Les moulins de mon coeur

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Sylvie Vartan – Les moulins de mon coeur

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Fausto Papetty – The Windmills of your Mind

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Patricia Kaas – Les moulins de mon coeur

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Sting – The Windmills of your Mind Скачать Sting - The Windmills of your Mind

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Dusty Springfield – The Windmills of your Mind Скачать Dusty Springfield - The Windmills of your Mind

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

-

Скачать минусовку

Comme une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derri?re elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Comme un man?ge de lune
Avec ses chevaux d’?toiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Comme un ?cheveau de laine
Entre les mains d’un enfant
Ou les mots d’une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de go?lands
Sur des for?ts de Norv?ge
Sur des moutons d’oc?an
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Ce jour-l? pr?s de la source
Dieu sait ce que tu m’as dit
Mais l’?t? finit sa course
L’oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s’effacent d?j?
Et je suis seul ? la table
Qui r?sonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussit?t qu’on les oublie
Et les feuilles de l’automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux

Une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derri?re elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Как камень, что бросают
В бурную воду ручья,
И который оставляет
Тысячи кругов в воде
Как круженье луны
Со звездными волосами
Как кольцо Сатурна
Как воздушный шар на карнавале
Как хоровод,
Что без конца ведут часы
Как кругосветное путешествие
Подсолнуха в своем цветке
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

Как клубок шерсти
В руках ребенка
Или как слова припева
Сыгранного арфами ветра
Как снежный вихрь
Как полет чаек
Над норвежскими лесами
Над гребнями океанских волн
Как хоровод,
Что без конца ведут часы
Как кругосветное путешествие
Подсолнуха в своем цветке
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

В тот день около родника
Один бог знает, что ты мне сказал
Но лето заканчивает свой бег
Птица выпала из гнезда
И вот уж на песке
Стираются наши следы
И я одна з столом,
Что звучит под моими пальцами
Как барабан, плачущий
Под каплями дождя,
Как песни, которые умирают,
Как только их забыли
И осенние листья
Встречают менее голубые небеса
И твое отсутствие придаёт им
Цвет твоих волос

Как камень, что бросают
В бурную воду ручья,
И который оставляет
Тысячи кругов в воде
На ветру четырех времен года
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

Транскрипция на русский Frida Boccara “Les moulins de mon coeur”

Английский текст и художественный перевод на русский “The Windmills of Your Mind”

15 комментариев

Julien Clerc “La jupe en laine”

Исполнитель: Clerc Julien

Жюльен Клер “Шерстяная юбка”, 2008

Песня из нового альбома “O? s’en vont les avions” (Куда улетают самолеты)

Julien Clerc

Скачать Julien Clerc – La jupe en laine Скачать Julien Clerc - La jupe en laine

Слушать Julien Clerc – La jupe en laine

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Des souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais , je veille
Sur son sommeil
Et tout ce qui la blesse me tue

Je ne vis plus, tu sais je br?le
Et tout se qui la blesse me tue
Jalouse et belle
Tu sais , je veille sur son sommeil

Elle se penche, elle se balance
Vous voyez bien que rien ne manque
Ni les silences, ni les serments
Ni les rubans fid?les et bleus
Ni les querelles des amoureux

Des souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais , je veille
Sur son sommeil
Et tout ce qui la blesse me tue

Quand vient le soir
N’allez pas croire
Qu’on fera l’amour dans le noir
Et dans la chambre elle rit, elle ment
Et moi je meurs d’amour pour elle

Les autres fois je pense ? elle
Comme au Bon Dieu sans trop y croire
Le fol espoir de l’amour fou
Elle danse, elle chante
Et quand elle sort
J’attends j’attends, je prie surement

Des souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais , je veille
Sur son sommeil
Et tout se qui la blesse me tue

Elle se penche, elle se balance
Vous voyez bien que rien ne manque
Elle change sa robe et l’eau des fleurs
Et moi je meurs d’amour pour elle

Les autres fois je pense ? elle
Comme au Bon Dieu sans trop y croire

Les autres fois je pense ? elle
Comme au Bon Dieu sans trop y croire
Le fol espoir de l’amour fou
Elle danse, elle rit
Et quand elle sort
J’attends j’attends, je prie surement

Les souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais , je veille
Sur son sommeil
Et tout ce qui la blesse me tue

Черные туфли и шерстяная юбка
Знаешь, я больше не сплю, я наблюдаю
За ее сном
И все, что ее ранит, меня убивает

Знаешь, я больше не живу, я горю
И все, что ее ранит, меня убивает
Она ревнива и красива
Знаешь, я наблюдаю за ее сном

Она склоняется, она покачивается
Вы же видите, всего хватает:
И молчание, и клятвы,
И ленты верные и синие,
И ссоры влюбленных

Черные туфли и шерстяная юбка
Знаешь, я больше не сплю, я наблюдаю
За ее сном
И все, что ее ранит, меня убивает

Когда наступет вечер
Не думайте, что
Мы займемся любовью в темноте
В спальне она смеется, она лжет
А я умираю от любви к ней

Бывают моменты, когда я думаю о ней
Как о Боге, не слишком веруя
Безумная надежда безумной любви
Она танцует, она поет
А когда она уходит
Я жду, я жду и лишь молюсь

Черные туфли и шерстяная юбка
Знаешь, я больше не сплю, я наблюдаю
За ее сном
И все, что ее ранит, меня убивает

Она склоняется, она покачивается
Вы же видите, всего хватает
Она меняет платья и воду у цветов
А я умираю от любви к ней

Бывают моменты, когда я думаю о ней
Как о Боге, не слишком веруя

Бывают моменты, когда я думаю о ней
Как о Боге, не слишком веруя
Безумная надежда безумной любви
Она танцует, она смеется
А когда она уходит
Я жду, я жду и лишь молюсь

Черные туфли и шерстяная юбка
Знаешь, я больше не сплю, я наблюдаю
За ее сном
И все, что ее ранит, меня убивает

Транскрипция на русский Julien Clerc “La jupe en laine”

21 комментарий

Claude Fran?ois “Belles belles belles”

Исполнитель: Fran?ois Claude

Клод Франсуа “Прекрасны, прекрасны, прекрасны” 1962

Музыка и слова: P. EVERLY, Адаптация на французский язык: V. BUGGY

Песня “Belles belles belles” положила начало долгому и плодотворному сотрудничеству Клода Франсуа и поэтессы Влин Багги. Для этой песни, которая первоначально исполнялась английским дуэтом Everly Brothers (“Made to love”), Влин сначала предложила припев “Rien, rien, rien que notre amour”. Однако Клоду такое звучание не понравилось, ему хотелось, чтобы припев звучал энергичнее, например, как звон колокола. А колокол, как известно, по-английски “bell”. Поэтому песню назвали “Belles belles belles”.

Claude Fran?ois - Клод Франсуа

Скачать Claude Fran?ois – Belles belles belles Скачать Claude Fran?ois - Belles belles belles

Слушать Claude Fran?ois – Belles belles belles

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Claude Fran?ois – Belles belles belles

-

Un jour mon p?re me dit : Fiston
J’te vois sortir le soir
A ton ?ge il y a des choses
Qu’un gar?on doit savoir
Les filles tu sais, m?fie-toi
C’est pas c’que tu crois

Elles sont toutes
Belles belles belles comme le jour
Belles belles belles comme l’amour

Elles te rendront fou de joie
Fou de douleur mais crois-moi
Mais plus fou d’elles d’elles d’elles
de jour en jour

Puis des filles de plus en plus
Tu vas en rencontrer
Peut-?tre m?me qu’un soir
Tu oublieras de rentrer
Plus t’en verras,
plus t’en auras
Et plus tu comprendras
Dans ces moments, tu te souviendras
Que ton vieux p?re disait :

Elles sont toutes
Belles belles belles comme le jour
Belles belles belles comme l’amour

Elles te rendront fou de joie
Fou de douleur mais crois-moi
Plus fou d’elles d’elles d’elles
de jour en jour

Un jour enfin tu la verras
Tu n’peux pas te tromper
Tu voudras lui dire “je t’aime”
Mais tu n’pourras plus parler
En un clin d’?il vous s’rez unis
Pour le pire et le meilleur
Mais tu tiendras l? le vrai bonheur
Aux yeux de ton c?ur

Elle sera
Belle belle belle comme le jour
Belle belle belle comme l’amour

Comme j’ai dit ? ta maman
Tu lui diras en l’embrassant :
Tu es, belle belle belle comme le jour
Belle belle belle comme l’amour
Belle belle belle comme le jour

Однажды отец сказал мне: Сынок,
Вижу, ты идешь гулять сегодня вечером,
В твоем возрасте есть вещи,
Которые юноша должен знать.
Знаешь, остерегайся девушек,
Они не такие, как ты думаешь.

Они все
Прекрасны, прекрасны, прекрасны, как день
Прекрасны, прекрасны, прекрасны, как любовь

Они сведут тебя с ума от радости
И от боли, но, поверь мне,
Ты будешь все больше
сходить от них с ума день ото дня,

Потом все больше девушек
Ты будешь встречать,
И, может быть, однажды вечером
Ты даже забудешь вернуться домой.
Чем больше ты их будешь видеть,
Тем больше их у тебя будет
И тем лучше ты станешь понимать
В такие минуты ты вспомнишь,
Что тебе говорил твой старый отец.

Они все
Прекрасны, прекрасны, прекрасны, как день
Прекрасны, прекрасны, прекрасны, как любовь

Они сведут тебя с ума от радости
И от боли, но, поверь мне,
Все больше сходя от них с ума
день ото дня

Однажды ты наконец увидишь ее,
Ты не можешь ошибиться,
Ты захочешь сказать ей: я люблю тебя,
Но ты не сможешь говорить,
В мгновенье ока вы соединитесь
И в радости, и в горе.
Тогда у тебя будет истинное счастье
Для своего сердца.

Она будет
Прекрасна, прекрасна, прекрасна, как день,
Прекрасна, прекрасна, прекрасна, как любовь

Как сказал я твоей маме,
Так и ты скажешь, обнимая ее:
Ты прекрасна, прекрасна, прекрасна, как день,
Прекрасна, прекрасна, прекрасна, как любовь
Прекрасна, прекрасна, прекрасна, как день

Claude Francois


Claude Francois на Mp3Sale


Claude Francois на Mp3Skyline


Claude Francois в магазине Ozon

7 комментариев


Страница 7 из 30««...3456789101112...»»

  • Реклама