Французские песни, французская музыка, французский шансон - 9-я страница

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

Maxime Le Forestier “La petite fugue”

Исполнитель: Le Forestier Maxime

Максим Ле Форестье “Маленькая фуга” 1994

 

Maxime Le Forestier - Максим Ле Форестье

Скачать La petite fugue – Maxime Le Forestier Скачать La petite fugue - Maxime Le Forestier

Слушать La petite fugue – Maxime Le Forestier

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

La petite fugue – Maxime Le Forestier


-

Les Enfoir?s – La Petite Fugue


-

{Refrain}
C’?tait toujours la m?me
Mais on l’aimait quand m?me
La fugue d’autrefois
Qu’on jouait tous les trois
On ?tait malhabiles
Elle ?tait difficile
La fugue d’autrefois
Qu’on jouait tous les trois

El?onore attaquait le th?me au piano
On trouvait ?a tellement beau
Qu’on en arr?tait de jouer pour l’?couter
Elle s’arr?tait brusquement et nous regardait
Du haut de son tabouret
Et disait : “Reprenez : mi fa mi fa mi r?”

{Au refrain}

Souviens-toi qu’un violon fut jet? sur le sol
Car c’?tait toujours le sol
Qui g?nait Nicolas quand il ?tait b?mol
Quand les voisins commen?aient ? manifester
C’?tait l’heure du go?ter
Salut Jean-S?bastien et ? jeudi prochain

{Au refrain}

El?onore un jour a quitt? la maison
Emportant le diapason
Depuis ce jour
nous n’accordons plus nos violons
L’un apr?s l’autre nous nous sommes dispers?s
La fugue seule est rest?e
Et chaque fois que je l’entends
c’est le printemps

Припев
Это была всегда одна и та же
Но все-же она нам нравилась
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем
Мы были неумелыми
Она была сложной
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем

Элеонора начинала тему на пианино
Мы находили это таким красивым,
Что прекращали играть, чтобы ее слушать
Она резко останавливалась и смотрела на нас
С высоты своего стульчика
И говорила: “Продолжайте: ми фа ми фа ми ре”

Припев

Помнишь, как скрипка была брошена на пол
Так как это всегда была нота соль
Что мешала Николя, когда она была в бемоле
Когда соседи начинали протестовать,
Наступало время полдника
Пока, Жан-Себастьен, и до следующего четверга

Припев

Элеонора однажды покинула дом
Забрав с собой камертон
С тех пор
мы больше не настраиваем наши скрипки
Один за другим мы разъехались
Лишь одна фуга осталась
И каждый раз,когда я слышу ее
Это весна


Maxime Le Forestier на Mp3Sale

Maxime Le Forestier на Mp3Skyline

4 комментария

“Je viens du sud” Michel Sardou 1981, Chimene Badi 2004

Исполнитель: Badi Chimene, Sardou Michel

“Я с юга” Мишель Сарду 1981, Шимен Бади 2004

Paroles: Michel Sardou, Pierre Delano?. Musique: Jacques Revaux

Michel Sardou - Мишель Сарду

Скачать Michel Sardou – Je viens du sud Скачать Michel Sardou - Je viens du sud

Слушать Michel Sardou – Je viens du sud

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Michel Sardou – Je viens du sud


-

Michel Sardou et Florent Pagny – Je viens du sud


-

Видео-караоке


-

Chimene Badi - Шимен Бади

Скачать Chimene Badi – Je viens du sud Скачать Chimene Badi - Je viens du sud

Слушать Chimene Badi – Je viens du sud

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Chimene Badi – Je viens du sud


-

-

Скачать минусовку Michel Sardou - Je viens du sud Скачать минусовку Chimene Badi - Je viens du sud

J’ai dans le coeur, quelque part,
De la m?lancolie,
M?lange de sang barbare
Et de vin d’ltalie,
Un mariage ? la campagne
Tir? par deux chevaux,
Un sentier dans la montagne
Pour aller puiser l’eau.
J’ai au fond de ma m?moire
Des lumi?res d’autrefois
Qu’une tr?s vieille femme en noir
Illuminait pour moi,
Une maison toute en pierres
Que la mer a rong?e
Au-dessus d’un cimeti?re
O? les croix sont pench?es.

Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J’y reviens…

J’ai dans la voix, certains soirs,
Quelque chose qui crie,
M?lange d’un chant barbare
Et d’un ciel d’ltalie,
Des col?res monumentales
Que les vents m’ont souffl?es,
Des discours interminables
Apr?s le d?jeuner.

Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J’y reviens…

J’ai quelque part dans le c?ur
De la m?lancolie,
L’envie de remettre ? l’heure
Les horloges de ma vie,
Un sentier dans la montagne
Quand j’aurai besoin d’eau,
Un jardin dans la campagne
Pour mes jours de repos,
Une maison toute en pierres
Que la mer a rong?e
Au-dessus d’un cimeti?re
O? mon p?re est couch?.

Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J’y reviens…
Et par tous les chemins,
J’y reviens…

Где-то в глубине моего сердца -
Меланхолия,
Смесь варварской крови
И итальянского вина.
Свадьба в деревне,
Едущая на двух лошадях…
Тропинка на горе,
Чтобы ходить за водой…
В глубине моей памяти
Свет прошлого,
Что очень старая женщина в черном
Зажигала для меня,
Каменный дом,
Изъеденный морем,
Над кладбищем,
Где наклонены кресты.

Я с юга,
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…

У меня в голосе иногда вечерами
Что-то, что кричит,
Смесь варварского пения
И итальянского неба,
Монументальные гневы
Что ветры мне надули,
Нескончаемые разговоры
После обеда.

Я с юга,
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…

Где-то в глубине моего сердца -
Меланхолия,
Желание сверить
Часы моей жизни,
Тропинка на горе,
Когда мне понадобится вода…
Сад в деревне
Для дней отдыха…
Каменный дом,
Изъеденный морем,
Над кладбищем,
На котором лежит мой отец.

Я с юга,
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…
И всеми дорогами,
Я возвращаюсь туда…

Транскрипция на русский Michel Sardou “Je viens du sud”


Chimene Badi на Mp3Sale


Chimene Badi на Mp3Skyline


Michel Sardou на Mp3Skyline

Michel Sardou на Mp3Sale

4 комментария

Richard Cocciante “Le coup de soleil”

Исполнитель: Cocciante Richard

Ришар Кочианте “Солнечный удар” 1979

Paroles et Musique: Richard Cocciante, Jean-Paul Dr?au

Richard Cocciante - Ришар Кочианте

Скачать Richard Cocciante – Le coup de soleil Скачать Richard Cocciante - Le coup de soleil

Слушать Richard Cocciante – Le coup de soleil

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-


-


-

Скачать минусовку  Richard Cocciante - Le coup de soleil

J’ai attrap? un coup d’soleil
Un coup d’amour, un coup d’je t’aime
J’sais pas comment, faut qu’j’me rappelle
Si c’est un r?ve, t’es super belle
J’dors plus la nuit, j’fais des voyages
Sur des bateaux qui font naufrage
J’te vois toute nue sur du satin
Et j’en dors plus, viens m’voir demain

Mais tu n’es pas l?, et si je r?ve tant pis
Quand tu t’en vas j’dors plus la nuit
Mais tu n’es pas l?, et tu sais,
J’ai envie d’aller l?-bas
La f’n?tre en face et d’visiter ton paradis.

J’mets tes photos dans mes chansons
Et des voiliers dans ma maison
J’voulais m’tirer, mais j’me tire plus
J’vis ? l’envers, j’aime plus ma rue
J’avais cent ans, j’me r’connais plus
J’aime plus les gens
Depuis qu’j’t’ai vue
J’veux plus r?ver,
J’voudrais qu’tu viennes
Me faire voler,
Me faire “je t’aime”.

?a y est, c’est s?r, faut qu’j’me d?cide
J’vais faire le mur et j’tombe dans l’vide
J’sais qu’tu m’attends pr?s d’la fontaine
J’t’ai vue descendre d’un arc-en-ciel
Je m’jette ? l’eau des pluies d’?t?
J’fais du bateau dans mon quartier
Il fait tr?s beau, on peut ramer
La mer est calme, on peut s’tirer

Я получил солнечный удар,
Удар любви, удар “я люблю тебя”
Я не знаю как, мне надо вспомнить,
Не сон ли это, ты потрясающе красива
Я больше не сплю ночами, я путешествую
На тонущих кораблях,
Я вижу тебя обнаженную на атласе
И поэтому не могу уснуть, приходи ко мне завтра

Но тебя нет, и если это сон, ну и пусть,
Когда ты уходишь, я всю ночь не сплю,
Но тебя нет, и знаешь,
Я хочу пойти туда,
В окно напротив и посетить твой рай.

Я вставляю твои фото в мои песни,
И парусники – в мой дом,
Я хотел сбежать, но больше не бегу,
Я живу наооборот, я не люблю свою улицу,
Мне было сто лет, я себя не узнаю,
Я больше не люблю людей,
С тех пор как увидел тебя
Я больше не хочу видеть сны,
Я хотел бы, чтоб ты пришла
И заставила меня летать
И говорить “я люблю тебя”

Ну вот, все ясно, мне надо решиться
Я строю стену и я падаю в пропасть
Я знаю, что ты ждешь меня у фонтана
Я видел, как ты спустилась с радуги
Я бросаюсь в воду летних дождей
Я плыву на корабле в своем квартале
Хорошая погода, можно грести,
Море спокойное, можно уплывать


Richard Cocciante на Mp3Sale

Richard Cocciante на Mp3Skyline

Richard Cocciante в магазине Ozon

2 комментария


Страница 9 из 30««...567891011121314...»»

  • Реклама