Песни Франции -->Список транскрипций

Sylvie Vartan "La Maritza"

Правила чтения:

(э) - краткий безударный звук "э"
(н) - носовой звук "н"
(ё) - среднее между "о" и "ё", не смягчает стоящую перед ним согласную
(ю) - звук, напоминающий "ю", но без "й" в начале

Скачать Sylvie Vartan - La Maritza  

La Maritza c'est ma rivière
Comme la Seine est la tienne
Mais il n'y a que mon père
Maintenant qui s'en souvienne
Quelquefois

De mes dix premières années
Il ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu'un petit refrain
D'autrefois

Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père, lui, savait
Ecouter

Quand l'horizon s'est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l'espoir
Et nous on les a suivis,
A Paris

De mes dix premières années
Il ne reste plus rien... rien

Et pourtant les yeux fermés
Moi j'entends mon père chanter
Ce refrain

Ля маридза сэ ма ривьер
Ком(э) ля Сэн э ля тьен
Мэ зиль ния к(ё) мо(н) пэр
Мэ(н)тэна(н) ки са(н) сувьен
Кэльк(ё)фуа

Д(ё) мэ ди прэмьр(э) занэ
Иль н(ё) м(ё) рэст(э) плю рье(н)
Па ля плю повр пупэ
Плю рье(н) кэ(н) пэти р(ё)фрэ(н)
Дотрэфуа

Ту ле зуазо д(ё) ма ривьер
Ну ша(н)тэ ля либэртэ
Муа жё н(ё) компрэнэ гэр
Мэ мо(н) пэр(э) люи савэ
Экутэ

Ка(н) лёризо(н) сэ фэ тро нуар
Ту ле зуазо со(н) парти
Сюр ле шемэ(н) дэ леспуар
Э ну о(н) леза сюиви
А Пари

Д(ё) мэ ди прэмьр занэ
Иль н(ё) м(ё) рэст(э) плю рье(н) рье(н)

Э пурта(н) ле зьё фэрмэ
Муа жа(н)та(н) мо(н) пэр ша(н)тэ
С(ё) р(ё)фрэ(н)


return_links(); ?>