<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Песни Франции</title>
	<atom:link href="http://www.france-chanson.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.france-chanson.com</link>
	<description>популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Mar 2012 20:07:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
		<item>
		<title>Serge Gainsbourg “Couleur café”</title>
		<link>http://www.france-chanson.com/?p=104</link>
		<comments>http://www.france-chanson.com/?p=104#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 06:42:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gainsbourg Serge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-chanson.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[Серж Генсбур &#8220;Цвет кофе&#8221;, 1964 Paroles et musique: Serge Gainsbourg Скачать Serge Gainsbourg &#8211; Couleur café Скачать минусовку Couleur café Слушать Serge Gainsbourg &#8211; Couleur café - - J&#8217;aime ta couleur café Tes cheveux café Ta gorge café J&#8217;aime quand pour moi tu danses Alors j&#8217;entends murmurer Tous tes bracelets Jolis bracelets A tes pieds [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-weight: bold;"><span style="font-size: 130%;">Серж Генсбур &#8220;Цвет кофе&#8221;, 1964</span></p>
<p>Paroles et musique: Serge Gainsbourg</p>
<p> <img src="http://www.france-chanson.com/wp-content/uploads/2011/04/tn_gainsbourg01.jpg" alt="Serge Gainsbourg" title="Serge Gainsbourg" width="234" height="295"/></p>
<p><strong>Скачать Serge Gainsbourg &#8211; Couleur café</strong> <a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/59124.5c500e57fd886f6c2b09e5df92bb/sgcc.mp3.html" target="_blank"><img title="Скачать Serge Gainsbourg - Couleur café" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" border="0" alt="Скачать Serge Gainsbourg - Couleur café" /></a></p>
<p><strong>Скачать минусовку Couleur café</strong> <a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/00264.01dd6316d84ec25edcae6a62c1c5/Minus-Gainsbourg-Couleur-Cafe.mp3.html" target="_blank"><img title="Скачать минусовку Couleur café" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" border="0" alt="Скачать минусовку Couleur café" /></a> </p>
<p><strong>Слушать Serge Gainsbourg &#8211; Couleur café</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NDOk6nu9udo&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NDOk6nu9udo&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<p><object width=559 height=476><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="movie" value="http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?movieSrc=mail/yuri6407/httpwww.youtube.comwatchvT/7000" /><embed src=http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?movieSrc=mail/yuri6407/httpwww.youtube.comwatchvT/7000 type="application/x-shockwave-flash" width=559 height=476 allowScriptAccess="always"></embed></object><br />
-</p>
<table border="0" align="center" width="98%">
<tr>
<td vAlign="top" width="47%">
<p align="left">J&#8217;aime ta couleur café<br />
Tes cheveux café<br />
Ta gorge café<br />
J&#8217;aime quand pour moi tu danses<br />
Alors j&#8217;entends murmurer<br />
Tous tes bracelets<br />
Jolis bracelets<br />
A tes pieds ils se balancent</p>
<p>Couleur café<br />
Que j&#8217;aime ta couleur café</p>
<p>C&#8217;est quand même fou l&#8217;effet<br />
L&#8217;effet que ça fait<br />
De te voir rouler<br />
Ainsi des yeux et des hanches<br />
Si tu fais comme le café<br />
Rien qu&#8217;à m&#8217;énerver<br />
Rien qu&#8217;à m&#8217;exciter<br />
Ce soir la nuit sera blanche</p>
<p>Couleur café<br />
Que j&#8217;aime ta couleur café</p>
<p>L&#8217;amour sans philosopher<br />
C&#8217;est comme le café<br />
Très vite passé<br />
Mais que veux-tu que j&#8217;y fasse<br />
On en a marre de café<br />
Et c&#8217;est terminé<br />
Pour tout oublier<br />
On attend que ça se tasse</p>
<p>Couleur café<br />
Que j&#8217;aime ta couleur café
</td>
<td vAlign="top" width="53%">
<p align="left">Я люблю твой цвет кофе<br />
Твои волосы цвета кофе<br />
Твою грудь цвета кофе<br />
Я люблю, когда ты танцуешь для меня<br />
Я слышу как шепчут<br />
Все браслеты<br />
Красивые браслеты<br />
Перекатываясь на твоих ногах</p>
<p>Цвет кофе<br />
Как я люблю твой цвет кофе</p>
<p>Все же какой потрясающий<br />
Эффект производит<br />
Видеть, как ты поводишь<br />
Глазами и бедрами<br />
Если ты действуешь как кофе<br />
Лишь нервируя меня<br />
Лишь возбуждая меня<br />
Сегодня будет бессонная ночь</p>
<p>Цвет кофе<br />
Как я люблю твой цвет кофе</p>
<p>Любовь, если не философствовать,<br />
Это как кофе &#8211;<br />
Проходит очень быстро<br />
Ну что я могу сделать<br />
Кофе надоедает<br />
И все кончается<br />
А чтобы забыть об этом<br />
Надо подождать, пока все осядет
</td>
</tr>
</table>
<p><a href="http://france-chanson.com/transcript/gainsbourg-couleur-cafe.html"><strong>Транскрипция на русский Serge Gainsbourg &#8211; Couleur café</strong></a></p>
<table border="0" width="98%">
<tr>
<td width="35%">
<p align="center"><noindex><a rel="nofollow" href="http://mp3skyline.com/aid-0x4d22-serge-gainsbourg-mp3-download.html?ref=96"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/tn_serge_gainsbourg.JPG" /></a></p>
</td>
<td width="65%">
<p align="left"><strong><br />
<a rel="nofollow" href="http://www.mp3sale.ru/artist.php?ms_artistid=5342&amp;pid=896">Serge Gainsbourg на Mp3Sale</a><br />
</strong></p>
<p><strong><br />
<a rel="nofollow" href="http://mp3skyline.com/aid-0x4d22-serge-gainsbourg-mp3-download.html?ref=96">Serge Gainsbourg на Mp3Skyline</a></noindex><br />
</strong></td>
</tr>
</table>
<p><script charset="windows-1251" type="text/javascript" src="http://www.ozon.ru/PartnerTwinerNew.aspx?revident=9e506455-f309-40af-9398-8497edb6956b"></script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france-chanson.com/?feed=rss2&#038;p=104</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dave &#8220;Du côté de chez Swann&#8221;</title>
		<link>http://www.france-chanson.com/?p=103</link>
		<comments>http://www.france-chanson.com/?p=103#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 10:57:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dave]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-chanson.com/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Дэйв &#8220;По направлению к Свану&#8221;, 1975 Paroles: P.LOISEAU Musique: M.CYWIE В песне упоминаются названия романов Марселя Пруста «По направлению к Свану» (Du côté de chez Swann) и «Под сенью девушек в цвету» (À l&#8217;ombre des jeunes filles en fleurs), которые являются составными частями цикла «В поисках утраченного времени» (À la recherche du temps perdu) Скачать [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-weight: bold;"><span style="font-size: 130%;">Дэйв &#8220;По направлению к Свану&#8221;, 1975</span></p>
<p>Paroles: P.LOISEAU  Musique: M.CYWIE</p>
<p>В песне упоминаются названия романов Марселя Пруста «По направлению к Свану» (Du côté de chez Swann) и «Под сенью девушек в цвету» (À l&#8217;ombre des jeunes filles en fleurs), которые являются составными частями цикла «В поисках утраченного времени» (À la recherche du temps perdu)</p>
<p><img src="http://www.france-chanson.com/img/dave01.jpg" border="0" alt="Dave" title="Dave" /></p>
<p><strong>Скачать Dave &#8211; Du côté de chez Swann</strong><noindex><a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/50203.5801b55f30796754ff9cd1a6d93d/ddcdcs.mp3.html" target="_blank">   <img title="Скачать Dave - Du côté de chez Swann" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" border="0" alt="Скачать Dave - Du côté de chez Swann" /></a></noindex></p>
<p><strong>Слушать Dave &#8211; Du côté de chez Swann</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/osMiA6IG3jY&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/osMiA6IG3jY&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<p><strong>Dave et Dorothée &#8211; Du côté de chez Swann</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IFEFcEmeRBs&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IFEFcEmeRBs&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<p><strong>Calogero &#8211; Du côté de chez Swann</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Nmemu-Qjh3w&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Nmemu-Qjh3w&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<table border="0" width="95%" align="center">
<tbody>
<tr>
<td width="50%" valign="top">On oublie, hier est loin, si loin d&#8217;aujourd&#8217;hui<br />
Mais il m&#8217;arrive souvent de rêver encore<br />
A l&#8217;adolescent que je ne suis plus.</p>
<p>On sourit en revoyant sur les photos jaunies<br />
L&#8217;air un peu trop sûr de soi que l&#8217;on prend à 16 ans<br />
Et que l&#8217;on fait de son mieux<br />
Pour paraître plus vieux.</p>
<p>J&#8217;irai bien refaire un tour<br />
Du côté de chez Swann<br />
Revoir mon premier amour<br />
Qui me donnait rendez-vous sous le chêne<br />
Et se laissait embrasser sur la joue<br />
Je ne voudrais pas refaire le chemin à l&#8217;envers<br />
Et pourtant je paierais cher<br />
Pour revivre un seul instant<br />
Le temps du bonheur à l&#8217;ombre d&#8217;une fille en fleurs.</p>
<p>On oublie, et puis un jour il suffit d&#8217;un parfum<br />
Pour qu&#8217;on retrouve soudain la magie d&#8217;un matin<br />
Et l&#8217;on oublie l&#8217;avenir pour quelques souvenirs.</p>
<p>Et je m&#8217;en vais faire un tour du côté de chez Swann<br />
Revoir mon premier amour<br />
Qui me donnait rendez-vous sous le chêne<br />
Et se laissait embrasser sur la joue<br />
Je ne voudrais pas refaire le chemin à l&#8217;envers<br />
Et pourtant je paierais cher<br />
Pour revivre un seul instant<br />
Le temps du bonheur à l&#8217;ombre d&#8217;une fille en fleurs</td>
<td width="50%" valign="top">Мы забываем, вчерашний день далек, так далек сегодня<br />
Но мне часто случается помечтать<br />
О подростке, которым я больше не являюсь</p>
<p>Мы улыбаемся, видя на пожелтевших фотографиях<br />
Свой слишком уверенный вид в шестнадцать лет<br />
И как мы старались изо всех сил<br />
казаться старше</p>
<p>Я снова охотно прогулялся бы<br />
по направлению к Свану<br />
Чтобы вновь увидеть свою любовь<br />
Которая назначала мне свидания под дубом<br />
И позволяла поцеловать себя в щечку<br />
Я бы не хотел повернуть время вспять<br />
Однако я бы дорого заплатил<br />
Чтобы пережить хотя бы на миг<br />
Счастливое время под сенью девушки в цвету</p>
<p>Мы забываем, и вдруг однажды достаточно аромата<br />
Чтобы вспомнить магию одного утра<br />
И мы забываем о будущем ради воспоминаний</p>
<p>И я ухожу гулять по направлению к Свану<br />
Чтобы вновь увидеть свою любовь<br />
Которая назначала мне свидания под дубом<br />
И позволяла поцеловать себя в щечку<br />
Я бы не хотел повернуть время вспять<br />
Однако я бы дорого заплатил<br />
Чтобы пережить хотя бы на миг<br />
Счастливое время под сенью девушки в цвету</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://france-chanson.com/transcript/dave-du-cote-de-chez-swann.html"><strong>Транскрипция на русский Dave &#8211; Du côté de chez Swann</strong></a><br />
-</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france-chanson.com/?feed=rss2&#038;p=103</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ilona Mitrecey “C&#8217;est les vacances”</title>
		<link>http://www.france-chanson.com/?p=102</link>
		<comments>http://www.france-chanson.com/?p=102#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 10:30:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Детские песни]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-chanson.com/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[Илона Митресей &#8220;Это каникулы&#8221; Скачать Ilona Mitrecey &#8211; C&#8217;est les vacances Слушать Ilona Mitrecey &#8211; C&#8217;est les vacances - C&#8217;est les vacances, nous partons en voyage Deux heures d&#8217;avance et beaucoup de bagages Le coeur qui bat, les sandwichs en plastique L&#8217;été est là, c&#8217;est vraiment fantastique Une voix nous dit &#8220;En voiture&#8221;, Nous partons [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-weight: bold"><span style="font-size: 130%">Илона Митресей &#8220;Это каникулы&#8221;  </span></p>
<p><strong>Скачать Ilona Mitrecey &#8211; C&#8217;est les vacances</strong>  <noindex><a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/39595.3deab554364f18f6d16ef1f56df1/imclv.mp3.html" target="_blank"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" alt="Скачать Ilona Mitrecey - C'est les vacances" title="Скачать Ilona Mitrecey - C'est les vacances" /></a></noindex></p>
<p><strong>Слушать Ilona Mitrecey &#8211; C&#8217;est les vacances</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0UPoBSvmzuo&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0UPoBSvmzuo&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<table border="0" align="center" width="98%">
<tr>
<td vAlign="top" width="47%">
<p align="left">C&#8217;est les vacances, nous partons en voyage<br />
Deux heures d&#8217;avance et beaucoup de bagages<br />
Le coeur qui bat, les sandwichs en plastique<br />
L&#8217;été est là, c&#8217;est vraiment fantastique<br />
Une voix nous dit &#8220;En voiture&#8221;,<br />
Nous partons vers l&#8217;aventure</p>
<p>Ca y est, cette fois, notre train est parti<br />
La joie, le vent, direction l&#8217;Italie<br />
La nuit j&#8217;attends avant de m&#8217;endormir<br />
Le nombre des villes, les arbres qui défilent<br />
C&#8217;est bien mieux que la voiture<br />
Pour partir à l&#8217;aventure</p>
<p>C&#8217;est les vacances, c&#8217;est les vacances en Italie<br />
C&#8217;est les vacances, pizzas, klaxons et spaghetti<br />
C&#8217;est les vacances, c&#8217;est les vacances en Italie<br />
C&#8217;est les vacances, antipasti tutti quanti</p>
<p>Ca crie, ça pleure, ça rit, ça fait du bruit<br />
C&#8217;est plein de fleurs, de soleil et de fruits<br />
On mange des glaces de toutes les couleurs<br />
On se promène, vespa et débardeur<br />
C&#8217;est bien mieux que la voiture<br />
Pour partir à l&#8217;aventure</p>
<p>L&#8217;après-midi, je me fais des amis<br />
Des gros, des maigres, des grands et des petits<br />
Le soir, on sort, on s&#8217;échange nos adresses<br />
On parle, on chante, on se fait des promesses<br />
Sable chaud et ciel d&#8217;azur,<br />
ma che bella l&#8217;aventure</p>
<p>C&#8217;est les vacances, c&#8217;est les vacances en Italie<br />
C&#8217;est les vacances, adio Luigi ciao belli<br />
C&#8217;est les vacances, c&#8217;est les vacances en Italie<br />
C&#8217;est les vacances, charivari tutti quanti</p>
<p>Mes chers amis,<br />
Depuis que je suis rentrée à Paris<br />
Je ne pense qu&#8217;à vous tout le temps<br />
J&#8217;espère que l&#8217;on se reverra l&#8217;année prochaine<br />
Car même l&#8217;année prochaine j&#8217;ai déjà dit à tout le monde<br />
Que mes vacances j&#8217;aimerais les passer<br />
Une fois de plus avec vous en Italie</p>
<p>C&#8217;est les vacances, c&#8217;est les vacances en Italie<br />
C&#8217;est les vacances, pizzas, klaxons et spaghettis<br />
C&#8217;est les vacances, c&#8217;est les vacances en Italie<br />
C&#8217;est les vacances, antipasti tutti quanti
</td>
<td vAlign="top" width="53%">
<p align="left">Это каникулы, мы уезжаем в путешествие<br />
В запасе два часа, и много багажа,<br />
Сердце стучит, бутерброды упакованы,<br />
Лето пришло, это на самом деле здорово.<br />
Голос объявляет: &#8220;По вагонам&#8221;<br />
Мы отправляемся навстречу приключениям. </p>
<p>И вот наконец наш поезд тронулся,<br />
Радость, ветер, едем в Италию.<br />
Ночью, прежде чем заснуть, я считаю<br />
Города, деревья, которые проносятся мимо<br />
Это намного лучше, чем машина,<br />
Чтобы отправиться на поиски приключений. </p>
<p>Это каникулы, каникулы в Италии,<br />
Э то каникулы, пицца, клаксоны и спагетти.<br />
Это каникулы, каникулы в Италии,<br />
Это каникулы, сколько много закусок </p>
<p>Все вокруг кричат, плачут, смеются, шумят,<br />
Много цветов, солнца, фруктов.<br />
Мы едим разноцветное мороженое,<br />
Мы катаемся на мотроллере в майках<br />
Это намного лучше, чем машина,<br />
Чтобы отправиться на поиски приключений. </p>
<p>После обеда я знакомлюсь с  друзьями<br />
Полными, худыми, высокими и низкими.<br />
Вечером мы гуляем, обмениваемся адресами,<br />
Болтаем, поем, даем друг другу обещания.<br />
Горячий песок и лазурное небо,<br />
мое прекрасное приключение. </p>
<p>Это каникулы, каникулы в Италии,<br />
Это каникулы, прощай Луиджи, привет, красавчики<br />
Это каникулы, каникулы в Италии,<br />
Это каникулы, как много шума </p>
<p>Мои дорогие друзья,<br />
С тех пор, как я вернулась в Париж,<br />
Я все время думаю только о вас<br />
Я надеюсь, что мы вновь увидимся в следующем году,<br />
Потому что я уже сказала всем,<br />
Что и в следующем году хотела бы<br />
Опять провести каникулы в Италии.</p>
<p>Это каникулы, каникулы в Италии,<br />
Э то каникулы, пицца, клаксоны и спагетти.<br />
Это каникулы, каникулы в Италии,<br />
Это каникулы, сколько много закусок</td>
</tr>
</table>
<p><strong><a href="http://france-chanson.com/transcript/mitrecey-les-vacances.html">Транскрипция на русский Ilona Mitrecey &#8211; C&#8217;est les vacances</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france-chanson.com/?feed=rss2&#038;p=102</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robert Charlebois &#8220;Je reviendrai à Montréal&#8221;</title>
		<link>http://www.france-chanson.com/?p=83</link>
		<comments>http://www.france-chanson.com/?p=83#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 10:54:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Charlebois Robert]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-chanson.com/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[Робер Шарлебуа &#8220;Я вернусь в Монреаль&#8221;, 1976 Paroles et Musique: Robert Charlebois Робер Шарлебуа &#8211; канадский певец, музыкант, автор-композитор. Родился в Монреале в 1944 году. Скачать Robert Charlebois &#8211; Je reviendrai à Montréal Слушать Robert Charlebois &#8211; Je reviendrai à Montréal - Je reviendrai à Montréal Dans un grand Bœing bleu de mer J&#8217;ai besoin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-weight: bold;"><span style="font-size: 130%;">Робер Шарлебуа &#8220;Я вернусь в Монреаль&#8221;, 1976</span></p>
<p>Paroles et Musique: Robert Charlebois</p>
<p>Робер Шарлебуа &#8211; канадский певец, музыкант, автор-композитор. Родился в Монреале в 1944 году.</p>
<p><img src="http://www.france-chanson.com/img/charlebois01.jpg" border="0" alt="Robert Charlebois" title="Robert Charlebois" /></p>
<p><strong>Скачать Robert Charlebois &#8211; Je reviendrai à Montréal</strong><noindex><a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/31007.37939195607a29664f7c211ca6bc/rcjram.mp3.html" target="_blank">   <img title="Скачать Robert Charlebois - Je reviendrai à Montréal" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" border="0" alt="Скачать Robert Charlebois - Je reviendrai à Montréal" /></a></noindex></p>
<p><strong>Слушать Robert Charlebois &#8211; Je reviendrai à Montréal</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lZAaEZAzGf0&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/lZAaEZAzGf0&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<table border="0" width="95%" align="center">
<tbody>
<tr>
<td width="47%" valign="top">Je reviendrai à Montréal<br />
Dans un grand Bœing bleu de mer<br />
J&#8217;ai besoin de revoir l&#8217;hiver<br />
Et ses aurores boréales</p>
<p>J&#8217;ai besoin de cette lumière<br />
Descendue droit du Labrador<br />
Et qui fait neiger sur l&#8217;hiver<br />
Des roses bleues, des roses d&#8217;or</p>
<p>Dans le silence de l&#8217;hiver<br />
Je veux revoir ce lac étrange<br />
Entre le crystal et le verre<br />
Où viennent se poser des anges</p>
<p>Je reviendrai à Montréal<br />
Ecouter le vent de la mer<br />
Se briser comme un grand cheval<br />
Sur les remparts blancs de l&#8217;hiver</p>
<p>Je veux revoir le long désert<br />
Des rues qui n&#8217;en finissent pas<br />
Qui vont jusqu&#8217;au bout de l&#8217;hiver<br />
Sans qu&#8217;il y ait trace de pas</p>
<p>J&#8217;ai besoin de sentir le froid<br />
Mourir au fond de chaque pierre<br />
Et rejaillir au bord des toits<br />
Comme des glaçons de bonbons clairs</p>
<p>Je reviendrai à Montréal<br />
Dans un grand Bœing bleu de mer<br />
Je reviendrai à Montréal<br />
Me marier avec l&#8217;hiver<br />
Me marier avec l&#8217;hiver</td>
<td width="53%" valign="top">Я вернусь в Монреаль<br />
В большом Боинге цвета морской волны<br />
Мне нужно вновь увидеть зиму<br />
И северное сияние</p>
<p>Мне необходим этот свет,<br />
Спустившийся прямо с Лабрадора<br />
И покрывающий зиму снегопадом<br />
Из голубых и золотых роз</p>
<p>В молчании зимы<br />
Я хочу вновь увидеть это странное озеро<br />
Между хрусталем и стеклом<br />
Куда приземляются ангелы</p>
<p>Я вернусь в Монреаль<br />
Слушать, как морской ветер<br />
Бьется, как большой конь,<br />
О белые преграды зимы</p>
<p>Я хочу вновь увидеть длинную пустыню<br />
Улиц, которые не кончаются,<br />
Которые тянутся до конца зимы<br />
Без единого следа шагов</p>
<p>Мне нужно почувствовать холод,<br />
Умереть в глубине каждого камня<br />
И выплеснуться на краю крыш<br />
Сосульками светлых леденцов</p>
<p>Я вернусь в Монреаль<br />
В большом Боинге цвета морской волны<br />
Я вернусь в Монреаль<br />
Обвенчаться с зимой<br />
Обвенчаться с зимой</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://france-chanson.com/transcript/charlebois-je-reviendrai.html"><strong>Транскрипция на русский Robert Charlebois &#8211; Je reviendrai à Montréal</strong></a><br />
-</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france-chanson.com/?feed=rss2&#038;p=83</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Edith Piaf &#8220;La Vie en Rose&#8221;</title>
		<link>http://www.france-chanson.com/?p=81</link>
		<comments>http://www.france-chanson.com/?p=81#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 20:39:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piaf Edith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-chanson.com/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Эдит Пиаф &#8220;Жизнь в розовом цвете&#8221;, 1946 Paroles: E. PIAF Musique: LOUIGUY Эдит Пиаф была не только великой исполнительницей песен, но и обладала талантом автора-композитора. Песню &#8220;Жизнь в розовом цвете&#8221; она написала в подарок своей приятельнице певице Марианне Мишель (есть версия, что Эдит сделала это, чтобы загладить свою вину за соблазнение жениха Марианны). Эту песню [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-weight: bold"><span style="font-size: 130%">Эдит Пиаф &#8220;Жизнь в розовом цвете&#8221;, 1946</span></p>
<p>Paroles: E. PIAF Musique: LOUIGUY</p>
<p>Эдит Пиаф была не только великой исполнительницей песен, но и обладала талантом автора-композитора. Песню &#8220;Жизнь в розовом цвете&#8221; она написала в подарок своей приятельнице певице Марианне Мишель (есть версия, что Эдит сделала это, чтобы загладить свою вину за соблазнение жениха Марианны). Эту песню Эдит поначалу не восприняла серьезно и даже позволила своему пианисту Луиги подписаться под авторством музыки в благодарность за переложение мелодии в партитуру.  Марианна Мишель начала исполнять эту песню и похвасталась успехом при следующей встрече с Эдит. Однако Пиаф, поняв истинную цену свего подарка, тут же включила песню в свой репертуар.<br />
&#8220;La Vie en Rose&#8221; стала одной из самых известных песен. Помимо Пиаф ее исполняли Марлен Дитрих, Далида, Патрисия Каас, Донна Саммер, Грейс Джонс и многие другие популярные вокалисты. Инструментальная версия в исполнении Луи Армстронга стала джазовым стандартом<br />
Она прозвучала во множестве фильмов &#8211; «Страх сцены» (1950), «Сабрина» (1954),«Французский поцелуй» (1995), «Влюбись в меня, если осмелишься» (2003), «Казино «Рояль» (2006)</p>
<p><img src="http://france-chanson.com/img/tn_edith_piaf_19.jpg" alt="Edith Piaf" /></p>
<p><strong>Скачать Edith Piaf &#8211; La Vie en Rose</strong>   <noindex><a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/23769.2486339c58b5134a72ad2095b9ea/eplver.mp3.html" target="_blank"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" alt="Скачать Edith Piaf La Vie en Rose" title="Скачать Edith Piaf La Vie en Rose" /></a></noindex> </p>
<p><strong>Скачать минусовки La Vie en Rose</strong>   <noindex> <a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/76056.7a72a4182a51a3b5cdb9c16449b6/Minus-Piaf-La-vie-en-rose(1).mp3.html" target="_blank"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" alt="Скачать минусовку La Vie en Rose 1" title="Скачать минусовку La Vie en Rose 1" /></a>  <a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/79667.72e12755bb97175a09ef59c74b1d/Minus-Piaf-La-Vie-En-Rose(2).mp3.html" target="_blank"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" alt="Скачать минусовку La Vie en Rose 2" title="Скачать минусовку La Vie en Rose 2" /></a>   <a rel="nofollow" href="http://shareflare.net/download/40835.4c780f93fd7f9fb8e28e330ca5c9/Minus-Piaf-La-Vie-En-Rose(3).mp3.html" target="_blank"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/dwnldlink.gif" alt="Скачать минусовку La Vie en Rose 3" title="Скачать минусовку La Vie en Rose 3" /></a> </noindex> </p>
<p><strong>Слушать Edith Piaf &#8211; La Vie en Rose</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rwkjWJKn-GI&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/rwkjWJKn-GI&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<p><object width=450 height=367><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="movie" value="http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?movieSrc=mail/mishel55/191/197" /><embed src=http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?movieSrc=mail/mishel55/191/197 type="application/x-shockwave-flash" width=450 height=367 allowScriptAccess="always"></embed></object>-</p>
<p><strong>Dalida &#8211; La Vie en Rose</strong></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M3aF5R86KGM&amp;rel=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/M3aF5R86KGM&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
-</p>
<p><strong>Patricia Kaas &#8211; La Vie en Rose</strong></p>
<p><strong>Celine Dion &#8211; La Vie en Rose</strong></p>
<p><strong>Marlene Dietrich &#8211; La Vie en Rose</strong></p>
<table border="0" align="center" width="98%">
<tr>
<td vAlign="top" width="47%">
<p align="left">Des yeux qui font baisser les miens<br />
Un rire qui se perd sur sa bouche<br />
Voilà le portrait sans retouche<br />
De l&#8217;homme auquel j&#8217;appartiens</p>
<p>Quand il me prend dans ses bras,<br />
Il me parle tout bas<br />
Je vois la vie en rose,<br />
Il me dit des mots d&#8217;amour<br />
Des mots de tous les jours,<br />
Et ça m&#8217;fait quelque chose<br />
Il est entré dans mon cœur,<br />
Une part de bonheur<br />
Dont je connais la cause,<br />
C&#8217;est lui pour moi,<br />
Moi pour lui dans la vie<br />
Il me l&#8217;a dit, l&#8217;a juré<br />
Pour la vie<br />
Et dès que je l&#8217;aperçois<br />
Alors je sens en moi<br />
Mon cœur qui bat</p>
<p>Des nuits d&#8217;amour à plus finir<br />
Un grand bonheur qui prend sa place<br />
Des ennuis, des chagrins s&#8217;effacent<br />
Heureux, heureux à en mourir
</td>
<td vAlign="top" width="53%">
<p align="left">Глаза, которые заставляют меня опускать свои,<br />
Смех, который теряется на его губах –<br />
Вот портрет без прикрас,<br />
Мужчины, которому я принадлежу.</p>
<p>Когда он обнимает меня,<br />
Он говорит со мной  совсем тихо,<br />
Я вижу жизнь в розовом свете.<br />
Он мне говорит слова любви,<br />
Обычные слова,<br />
И это что-то делает со мной.<br />
Он вошел в мое сердце,<br />
Частица  счастья,<br />
Причина которого мне известна:<br />
Это он для меня,<br />
А я для него в жизни<br />
Он мне сказал это, поклялся в этом<br />
На всю жизнь<br />
И как только я вижу его<br />
Я чувствую,<br />
Как бьется мое сердце</p>
<p>Нескончаемые ночи любви,<br />
Огромное счастье пришло,<br />
Заботы, печали исчезают,<br />
Счастливы, счастливы до смерти
</td>
</tr>
</table>
<p><a href="http://france-chanson.com/transcript/piaf-la-vie-en-rose.html"><strong>Транскрипция на русский Edith Piaf &#8211; La Vie en Rose</strong></a></p>
<table border="0" width="98%">
<tr>
<td width="35%">
<p align="center"><noindex><a rel="nofollow" href="http://www.mp3sale.ru/artist.php?ms_artistid=21203&amp;pid=896"><img border="0" src="http://france-chanson.com/img/thumb_edith_piaf_33.jpg" /></a></p>
</td>
<td width="65%">
<p align="left"><strong><a rel="nofollow" href="http://www.mp3sale.ru/artist.php?ms_artistid=21203&amp;pid=896">Edith Piaf на Mp3Sale</a></strong></p>
<p><strong><a rel="nofollow" href="http://mp3skyline.com/aid-0xd9fc-edith-piaf-mp3-download.html?ref=96">Edith Piaf на Mp3Skyline</a><br />
</strong></p>
<p><strong><a rel="nofollow" href="http://www.ozon.ru/?context=search&amp;text=Edith+Piaf&amp;go=%CD%E0%E9%F2%E8&amp;partner=frbook">Edith Piaf в магазине Ozon</a></noindex><br />
</strong></td>
</tr>
</table>
<p><script charset="windows-1251" type="text/javascript" src="http://www.ozon.ru/PartnerTwinerNew.aspx?revident=528357c4-a828-4fc6-9f48-bc9dfe287dab"></script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france-chanson.com/?feed=rss2&#038;p=81</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

