Yves Montand “Les feuilles mortes” - текст, перевод на русский, скачать mp3, видео, транскрипция

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

Yves Montand “Les feuilles mortes”

Исполнитель: Montand Yves

Ив Монтан “Опавшие листья”, 1946

Yves Montand

Скачать Yves Montand – Les feuilles mortes Скачать Yves Montand - Les feuilles mortes

Слушать Yves Montand – Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-


-

Juliette Greco


-

Видео-Караоке

Patricia Kaas – Autumn Leaves
Скачать Patricia Kaas - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Edith Piaf – Autumn Leaves
Скачать Edith Piaf - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Dalida – Les feuilles mortes
Скачать Dalida - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Саксофон – Fausto Papetti – Les feuilles mortes
Скачать Fausto Papetti - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Mireille Mathieu – Les feuilles mortes
Скачать Mireille Mathieu - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Juliette Greco – Les feuilles mortes
Скачать Juliette Greco - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Charles Aznavour – Les feuilles mortes
Скачать Charles Aznavour - Les feuilles mortes

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Скачать минусовку Yves Montand Les feuilles mortes

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux o? nous ?tions amis.
En ce temps-l? la vie ?tait plus belle,
Et le soleil plus br?lant qu’aujourd’hui.
Les feuilles mortes se ramassent ? la pelle.
Tu vois, je n’ai pas oubli?…
Les feuilles mortes se ramassent ? la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois, je n’ai pas oubli?
La chanson que tu me chantais.

Refrain:
C’est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m’aimais et je t’aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m’aimais,
Moi qui t’aimais.
Mais la vie s?pare ceux qui s’aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants d?sunis.

Les feuilles mortes se ramassent ? la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fid?le
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t’aimais tant, tu ?tais si jolie.
Comment veux-tu que je t’oublie?
En ce temps-l?, la vie ?tait plus belle
Et le soleil plus br?lant qu’aujourd’hui.
Tu ?tais ma plus douce amie
Mais je n’ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l’entendrai!

О, я так бы хотел, чтобы ты вспомнила,
Те счастливые дни, когда мы были друзьями.
Тогда жизнь была намного лучше,
И солнце было горячее, чем сегодня.
Опавшие листья сгребают лопатой…
Ты видишь, я не забыл…
Опавшие листья сгребают лопатой,
И наши воспоминания, и сожаления.
И северный ветер их уносит
В холодную ночь забвения.
Ты видишь, я не забыл
Ту песню, что ты мне пела…

Припев:
Эта песня, которая похожа на нас,
Ты меня любила, и я тебя любил
И мы жили с тобою вдвоем,
Ты, которая меня любила
И я, который тебя любил
Но жизнь разлучает влюбленных,
Так тихо, без шума.
И море сотрет с песка
Следы разлученных любовников.

Опавшие листья сгребают лопатой,
Как и воспоминания, и сожаления
Но моя безмолвная и преданная любовь
Всегда улыбается и благодарит жизнь.
Я так любил тебя, ты была так красива
Как я могу забыть тебя ?
Тогда жизнь была намного лучше,
И солнце горячее, чем сегодня.
Ты была моей нежной подругой,
Но мне остается лишь сожалеть.
И ту песня, что ты пела,
Я всегда, всегда буду слышать ее!

Транскрипция на русский Yves Montand “Les feuilles mortes”

Yves Montand на Mp3Skyline

Yves Montand на Mp3Sale

Yves Montand в магазине Ozon

Поделиться с друзьями

0

17 комментариев на “Yves Montand “Les feuilles mortes””

  1. Людмилочка

    Браво!


  2. alex

    Из перевода Ирины Олеховой (www.olehova.com):

    Песенка та – как дань надежде,
    В ней все живет любовь твоя.
    Песенка та помнит, что прежде
    Любили мы друг друга, ты и я.

    Но влюбленных жизнь разлучает,
    Когда они не ждут беды,
    И волна с песка легко стирает
    Вчерашних влюбленных следы…


  3. Lili

    У меня эта песня еще в обработке Поля Мориа и в исполнении Ингрид=)Мне кажется,без слов она лучше звучит..


  4. Таня Вельма

    Как же я люблю эту песню!
    Первый раз услышала на чемпионате мира по фигурному катанию Жулина и Усов классно тацевали под эту песрю. Это было в 90-х


  5. Нади

    впервые услышала эту песню здесь. теперь каждый мой день начинается с неё, в исполнении Ива. так проникновенно и искренно…


  6. Александр

    Как не прискорбно, но впервые услышал в Самый лучший фильм((( в исполнении Nat King Kole.
    Но Ив Монтан просто великолепен!!!


  7. Виталий

    У меня до сих пор лежит Ива Монтана пластиночка на 78 оборотов, которую я слушал лет эдак с 4, когда родители стали разрешать пользоваться проигрывателем. С тех пор много слышал интерпретаций этой популярнейшей джазовой темы, НО!!самый верхний на этой странице вариант Ива монтана цепляет сильнее всего. Не зря родитиели рассказывали, как во время его приезда в 50-х зрители тряслись от счастья, что слышат такого певца. А вообще очень интересно было послушать и Греко, и Каас и других. Монстры! Умеют же!


  8. Игорь

    У песни своя история. Жак Превер и Жозеф Косма написали её после освобождения Франции для фильма с рабочим названием “Ночные двери”. Но Жан Габен ещё не демобилизовался из Союзных войск в Африке.Это под него был написан и сценарий, и музыку тоже сочиняли под него – его хорошо помнили. Но ему всё не понравилось, он отказался. Снимался кто-то другой, но музыка попала к Жюльет Греко. Она и спела её первой в 1946 году. Постепенно “Опавшие листья” стали живой классикой на уровне “Белого Рождества” 1943 года.


  9. юрий

    Признаться честно, но для меня эту песню совсем недавно открыл IGGY POP. Хотя я слышал её раньше и в других исполнениях.


  10. Екатерина

    Ив Монтан,безусловно, вне конкуренции, но я впервые услышала и полюбила эту песню в исполнении Андреа Бочелли и его невесты Вероники Берти. Песня рвет душу.
    Не знаю, разрешены ли здесь ссылки, но поделюсь все-таки:
    http: //www.megaupload.com/?d=LR9E7OOZ

    PS: спасибо большое за великолепный сайт, каждый раз нахожу здесь много интересного!!! :)


  11. Марина, учитель фр.яз.

    Огромное спасибо за сайт!!!


  12. Елена

    А мне понравилась Мирей Матье!!


  13. Дмитрий

    Да, конечно Ив Монтан поет бесподобно. Когда я слушаю ее на меня накатывают воспоминания, я слышу замечательные звуки аккордеона и вспоминаю дедушку с бабушкой, которых уже нет. Дедушка играл на аккордеоне и это была одна из его любимых песен.
    Песня безусловно хит на все времена, кроме Монтана ее пели и другие замечательные артисты. Наряду с Монтаном не менее блистательно исполнил эту песню в 1958 г американский певец Пэт Бун. На мой взгляд это два самых лучших исполнения этой песни.


  14. Виктор

    А я вспоминаю русский вариант слов, который не является подстрочником, но тоже берет за душу.
    Исполнителя и переводчика не помню.
    Осенние листья.
    Как я хочу, чтобы помнила ты,
    Что есть у самого моря тропа,
    Где неожиданно наши следы
    Слились, словно с судьбою судьба.
    Ветер осенние листья кружит,
    Ему их нисколько не жаль.
    Пусть ветер осенние листья кружит,
    Пусть унесет о прошлых днях печаль
    И радость о прошлом несет вдаль,
    Пусть же сорвет с моих он губ
    Слова, что пою о тебе,
    Пусть летят они по траве…
    Листья кружат, сад облетает,
    Низко к земле клонится дуб,
    Слово любви не увядает,
    Если оно слетело с губ.
    Поржавел от бурь тот гранит.
    Твой след давно волною смыт,
    Только сердце у меня не камень,
    Оно каждый шаг твой хранит.
    ….Возможно, в каком-то месте я и исказил текст,
    но, надеюсь не очень сильно.
    Виктор.


  15. Enigma

    Ода любви. Непревзойденная композиция.Мне больше нравится в исполнении
    Эрик Клаптон и Ингрид.


  16. Yuli

    Виктор в оригинале это звучит так:

    Слово любви не увядает,
    Если оно сорвано с губ…

    Есть здесь и единственная неуклюжая строчка: “низко к земле клонится дуб”. Дубы, как известно, к земле не клонятся.


  17. Виталий

    А у меня получилось так https://www.youtube.com/watch?v=uy7AjHb1ugw


Комментировать




Оставить комментарий через систему ВКонтакте
  • Реклама