Joe Dassin “Et si tu n’existais pas” - текст, перевод на русский, скачать mp3, видео, транскрипция

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

Joe Dassin “Et si tu n’existais pas”

Исполнитель: Dassin Joe

Джо Дассен “Если б не было тебя…”, 1975

Paroles: Vito Pallavicini, Fr : Pierre Delano? & Claude Lemesle. Musique: Salvatore Cutugno & Pasquale Losito

Скачать Joe Dassin – Et si tu n’existais pas Скачать Joe Dassin - Et si tu n'existais pas

Слушать Joe Dassin – Et si tu n’existais pas

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-


-

Скачать минусовку Joe Dassin Et si tu n'existais pas

Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pourquoi j’existerais ?
Pour tra?ner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n’existais pas,
J’essaierais d’inventer l’amour,
Comme un peintre
Qui voit sous ses doigts
Na?tre les couleurs du jour.
Et qui n’en revient pas.

Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pour qui j’existerais ?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais.

Et si tu n’existais pas,
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J’aurais besoin de toi.

Et si tu n’existais pas,
Dis-moi comment j’existerais ?
Je pourrais faire semblant d’?tre moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n’existais pas,
Je crois que je l’aurais trouv?,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te cr?er
Et pour te regarder.

Если б не было тебя…
Скажи, для чего бы тогда жил я
Чтоб бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления

Если б не было тебя
Я пытался бы придумать любовь
Как художник,
Который видит как под его кистью
Рождаются цвета дня,
И не может опомниться

Если б не было тебя
Скажи, для кого бы тогда я жил ?
Незнакомок, засыпающих в моих объятьях,
Тех, кого я никогда не любил

Если б не было тебя
Я был бы лишь еще одной точкой
В этом мире, который приходит и уходит
Я чувствовал бы себя потерянным
Ты была бы мне так нужна

Если б не было тебя
Скажи, как бы тогда жил я
Я мог бы делать вид, что это я
Но я бы не был настоящим

Если б не было тебя
Я думаю, я бы тогда нашел ее,
Тайну жизни, ее смысл,
Просто для того, чтобы тебя создать
И на тебя смотреть

Транскрипция на русский язык Joe Dassin “Et si tu n’existais pas”

Интуитивный французский: Уроки с Joe Dassin

Мультимедийный курс изучения французского языка

Joe Dassin на Mp3Sale

Joe Dassin на Mp3Skyline

Joe Dassin в магазине Ozon

Поделиться с друзьями

0

45 комментариев на “Joe Dassin “Et si tu n’existais pas””

  1. Светлана

    Тащусь. С раннего детства. Просто волшебно!
    Жалко, не поняла, как скачать.


  2. Анонимно

    Mersi


  3. vidok25

    Только ради них – Джо Дасен и Мирей Матье – начал изучать французский язык . Это стоит того .


  4. Наташа

    Это любовь всей моей жизни)) Могу слушать в любом настроении. Я тоже из-за него стала изучать французский))


  5. Александр Крылов

    Гениальный, гениальная песня. Ради одной такой песни стоит выучить французский язык.


  6. ирина

    Живу во Франции и верите каждый день хожу по тем же улицам, где он ходил… Это просто СУПЕР… Ради этого стоит жить…


  7. Катерина

    К 70-летию наша группа французского языка готовит одну из его песен – Souviens-toi , помогите найти минусовку!! адрес моей почты: eka1090@mail.ru


  8. Вероника

    Волшебная песня!!!!!!!


  9. Марта

    Просто суперская песня!!! буду ее петь на французскому вечере….


  10. ольга

    это восхитительно просто нельзя даже коментировать зто божественный певец


  11. Инокентий

    Супер!песня то, что надо!!!!!


  12. Ленусик

    Песня отпад!!! Просто ооооочень классная…


  13. рома

    великолепная песня! спасибо автору что он её сочинил!


  14. кэти

    это просто нереальная песня!слезы льются!


  15. Лили

    да это вечно живая классика!сейчас скачиваю 11 альбомов с помощью Торрент.


  16. Yaroslav

    безумно красивая


  17. асли

    очень красивая песня. Просто обажаю


  18. Damhia

    Песня моей жызни. Спасибо за нее


  19. Олег

    Отличная вещь. Классика


  20. серж

    тащусь по всем песням на французском обожаю язык сам песни пою


  21. модная крошка

    СТАРЬЁ СТАРЬЁ
    этот дессан самый настоящий лох те кто слушають это старые бабы.
    знаете давно зотела спросить а как это было живать травку вместе с динозаврами?


  22. Виктор

    Модная Крошка!
    Ты сначала повзрослей и научись грамотно писать, а потом уж публикуй свои суждения.


  23. Большевик

    Мне всего 22. 21 век. И песня стара как мир…
    Но есть 1 “но”. Под эту песню, которая случайно играла в проигрывателе, я своей половинке, вервые сказал простые слова “я тебя люблю”, и мы оба заплакали от счастья. Классика вечна… Огромное спасибо за перевод.


  24. Золотая Рыбка

    Прекрасно!


  25. natalea

    я не могу без него жить


  26. Ольга

    Эта песня никогда не состарится! Я ее помню еще с
    детства.Когда я была маленькой,Джо Дассен был еще
    жив. И старой я себя не считаю!
    Джо Дассен стал для меня учителем французского
    языка.Именно благодаря его песням я стала понимать
    и любить этот язык. Я понимаю его песни.
    Ведь больше у меня учителей не было!
    Мне нравится петь его песни,хотя они все мужские!


  27. olik

    нежная песня…обожаю……….


  28. Aigerim

    simplement super! chanson qui est n?cessaire! Parlons! mon adresse e-mail a-i-k-o96@mail.ru
    Perevod kto ne ponemaet:просто суперская!песня то, что надо!! Давайте общаться!! адрес моей почты а-i-k-o96@mail.ru


  29. Елена

    Мне всего 20 лет, но я очень люблю слушать Джо Дассена, классика никогда не стареет. Не знаю как бы я дальше жила, если бы не было его песен. Благодаря Джо Дассену и его песням, я решила изучать французский язык. Я его обожаю. Обязательно побываю во Франции.


  30. Алексей.

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как можно скачать тексты песен. Спасибо.


  31. EFENDI

    Огромное спосибо !!!


  32. виталин-ка

    Мне тоже очень нравится, и я учу французский+хожу на вокал+ я буду ее исполнять! Я так рада=)


  33. Даша

    Очень хорошая песня!Я её часто слушаю)
    А я французский учу с первого класса (очень красивый язык),у меня школа с углублённым изучением французского языка.Весной,с классом ездила на стажировку во Францию.Сейчас я в 6 классе)


  34. Кристиночка

    Млею от французских песен. Страдаю галломанией))))Начала изучать фр.язык


  35. Нина

    Если песня вам нравится, то вот мой перевод. Ближе к оригиналу.
    http://www.facebook.com/note.php?saved&&note_id=277223628989190


  36. карина

    я ташусь от него и ради него магу учить французкий день и ноч чтобы я могла также красиво спеть как Джо Дассен


  37. Катя Тирушина

    обожаю Джо Дассена!!!!!!!!!!!!!!!!


  38. Ванадий

    Очень люблю эту песню ))
    Хотя “кортневский” текст нравится больше, он как-то помягче, поромантичнее что ли.


  39. Татьяна

    другой такой песни, которая так берет за душу я не знаю


  40. арина

    Самая красивая песня на самом красивом языке


  41. Aricha

    Это супер песня клас я ее слушал каждый день


  42. irina

    на самом деле очень красивая песня, даже не понимая языка, песня поется от души и даже не зная французкого- понимаешь, что поется от души и от сострадания от безответной любви, которую испытал каждый, хотя бы раз в раз в жизни и может быть временно….


  43. Василиса

    Я не знаю французского а петь хочу на нем. Кто знает где взять текст на французском но русскими буквами.


  44. Радий

    Песенка офигенная, такого качества песни рождаются редко, очень редко, что и понятно – хорошее вообще редкость. У каждого человека есть своя песня или мелодия которые связаны с лучшими моментами жизни, первая любовь и т.д……


  45. Алия

    очень нравится эта песня. впервые я слышала её в 5,6 лет. с тех пор столько в мире всего поменялось, но эта песня до сих пор в моем сердце…


Комментировать




Оставить комментарий через систему ВКонтакте
  • Реклама
      Пора отдыхать горячи туры в турцию в отпуске.