“Sous le ciel de Paris” Yves Montand 1951, Edith Piaf 1954 - текст, перевод на русский, скачать mp3, видео, транскрипция

Песни Франции

популярные песни на французском языке: тексты, видеоклипы, минусовки, караоке, mp3 и midi, переводы на русский и транскрипции

“Sous le ciel de Paris” Yves Montand 1951, Edith Piaf 1954

Исполнитель: Montand Yves, Piaf Edith

“Под небом Парижа” Ив Монтан 1951, Эдит Пиаф 1954

Paroles: Jean Dr?jac. Musique: Hubert Giraud

Эта песня была написана для фильма “Sous le ciel de Paris” (режиссер-постановщик Жюльен Дювивье). Она стала необычайно популярной и получила мировую известность, благодаря таким исполнителям, как Ив Монтан, Эдит Пиаф, Жюльетта Греко, Жаклин Франсуа.

Ив Монтан
Yves Montand - Ив Монтан

Скачать Yves Montand – Sous le ciel de Paris Скачать Yves Montand - Sous le ciel de Paris

Транскрипция на русский Yves Montand – Sous le ciel de Paris

Слушать Yves Montand – Sous le ciel de Paris

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-

Эдит Пиаф
Edith Piaf - Эдит Пиаф

Скачать Edith Piaf – Sous le ciel de Paris Скачать Edith Piaf - Sous le ciel de Paris

Слушать Edith Piaf – Sous le ciel de Paris

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-

Juliette Gr?co – Жюльетт Греко

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


-

Аккордеон – Под небом парижа Скачать

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Andr? Rieu – Sous le ciel de Paris Скачать

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Скачать минусовку Sous le ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
S’envole une chanson
Elle est n?e d’aujourd’hui
Dans le c?ur d’un gar?on
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu’au soir vont chanter
L’hymne d’un peuple ?pris
De sa vieille cit?

Pr?s de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais ? Paname
Tout peut s’arranger
Quelques rayons
Du ciel d’?t?
L’accord?on d’un marinier
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt si?cles il est ?pris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Quand il pleut sur Paris
C’est qu’il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr’ ?clatant
Mais le ciel de Paris
N’est pas longtemps cruel
Pour se fair’ pardonner
Il offre un arc en ciel

Под небом Парижа
Взлетает песня
Она родилась сегодня
В сердце паренька
Под небом Парижа
Ходят влюбленные
Их счастье строится
Под мелодию, созданную для них

Под мостом Берси
Сидящий философ
Два музыканта, несколько зевак
И тысячи людей
Под небом Парижа
Будут петь до вечера
Гимн народа, влюбленного
В свой старый город

У Нотр-Дама
Бывает, готовится драма
Но в Панаме
Все может разрешиться
Несколько лучей
С летнего неба
Аккордеон матроса
Надежда расцветает
В небе Парижа

Под небом Парижа
Течет веселая река
Она баюкает ночью
Нищих и оборванцев
Под небом Парижа
Божьи птички
Слетаются со всей земли
Чтобы почирикать

А у неба Парижа
Есть свой секрет
Уж двадцать веков оно влюблено
В остров Сен-Луи
Когда он ему улыбается
Небо одевается в голубое
А когда в Париже дождь
Значит, оно несчастно
И когда оно завидует
Миллионам влюбленных,
То ворчит на нас
Раскатистым громом
Но небо Парижа
Сердится ненадолго,
И в знак прощенья
Дарит радугу

Перевод Ирины Олеховой

Инна Разумихина – Под небом Парижа

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

В небо Парижа
песенка птицей взвилась…
В сердце простого парня она родилась.
И под парижским небом
влюбленных шаги слышны,
Песня им навевает счастливые сны.

А под мостом Берси –
До – ре – ми – фа – соль – си!
С песней – артист,
Художник, нищий, философ, студент…
Все влюблены в Париж,
ему гимны поют, -
Столько любви,
что песни слышны там и тут.

А если вдруг драма
У стен Нотр-Дама,
То аура храма
Пошлет благодать.
Летнего солнца луч мелькнет,
Аккордеона звук замрет, -
И в небо опять
Надежде взлетать!

В небе Парижа слышится щебет всегда:
Со всего света птицы слетелись сюда.
А у реки журчанье воды – словно смех,
Ночью же песня Сены баюкает всех.

Парижский небосклон,
Рекою покорен,
Двадцать веков в секрете держит,
Что в Сену влюблен!

Счастлив ее улыбкой,
наденет свой синий фрак,
Если ж обижен, слез не уймет он никак.
То он ревнив, – ведь в Сену
влюблен весь народ, -
И тогда вниз он громы и молнии шлет.
Только в парижском небе жестокости нет:
Чтобы прощенным быть,
дарит радуг букет…

Yves Montand на Mp3Skyline

Yves Montand на Mp3Sale

Yves Montand в магазине Ozon

Edith Piaf на Mp3Sale

Edith Piaf на Mp3Skyline

Edith Piaf в магазине Ozon

 

Поделиться с друзьями

0

26 комментариев на ““Sous le ciel de Paris” Yves Montand 1951, Edith Piaf 1954”

  1. Серж

    Отличные ролики – мне понравились!


  2. wowik

    Пиаф понравилась. Даже не ожидал от себя – обычно другую музыку слушаю!


  3. YepAll

    Музон не атас конечно.. Но попросили найти..)


  4. Мария

    да, сразу вспоминается Париж, когда ее слушаешь


  5. Алексей

    Очень приятная композиция! Захотелось выучить французский и научиться играть на аккардеоне


  6. Димон

    на аккордионе я играть умею осталось выучить французкий…


  7. Мария

    обожаю!!!!!!!!


  8. Сергей Григорьевич

    В 1964 г.услышал эту мелодию- люблю до сих пор…


  9. Ирина

    Это прекрасно!


  10. Юлия

    Димон > а я французский знаю, а на аккордионе играть не умею…надо объединиться=)


  11. Cheritto

    Кхм , в рождественскую ночь лежа у окна и смотря на снегопад и подсветку города, вспомнилась эта песня … 2 дня не отпускало ощущение что надо ее найти… спасибо этому замечательному сайту , я нашел значительно больше чем просто одну песню про Париж , я нашел целую историю.


  12. Vikki

    Изумительный сайт, спасибо вам за песни…


  13. Inna

    Исполнение Ива Монтана – the best!!!


  14. Лев

    А где-то ж у Разумихиной сайт был… Забыл адрес… Найти надо! – похоже, там можно застрять надолго!…


  15. Юлия

    Оболденная музыка!!! Я таю!!!


  16. david

    жаль что трансплекции нету


  17. николя

    вот какие песни надо слушать и учиться простоте и силе таких мелодий. просто душа запела после прослушивания. спасибо. нашёл ,правда ,ошибочку в тексте,по-моему. строчка Tout peut s*arranger звучит всё-таки Tout peut arriver. с уважением ,николя


  18. mothom

    Прекрасно…!


  19. Лунатик Анархист

    после прослушивания сразу обратно в Париж захотелось))


  20. Татьяна

    Je suis enchantee. Merci beaucoup.


  21. ОЛЬГА

    ПРОИЗНОШЕНИЕ СКАЖИТЕ ПЛИЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ


  22. лизоК

    эти песни 50х годов просто супер это вобще вобще


  23. eugene

    СПАСИБО!


  24. Татьяна

    Папа напевал всегда эту мелодию, с ней я выросла! Счастлива, что нашла песню, обрадую Папу.


  25. Захид (Ташкент)

    Супер.


  26. Ciaobella

    Срочно! Кто знает где можно минус это песни взять, чтобы как вморигинале у Пиаф звучало?


Комментировать




Оставить комментарий через систему ВКонтакте
  • Реклама